Dolci, по-русски "Десерты"
Dolce vita ="Сладкая жизнь"(по-русски)
Cannolo siciliano [каноло сичилиано]
Сладкий творог, завёрнутый в вафельную хрустящую трубочку. Этот десерт упоминался ещё Цицероном.
Родина десерта:
Сицилия.
Cassata Siciliana [кассата сичилиана]
Бисквит, начинённый сладким творогом, ванилью, кусочками шоколада, цукатов и ликёра
Crema catalana [крема каталана]
Воздушный "Каталонский" крем из молока или сливок, яиц и сахара, политый сахарным карамельным сиропом. Похож на крем-брюле.
Crostata [кростата]
Классический итальянский десерт. От итальянского слова
crosta, в переводе на русский - "корочка". Пирог из песочного теста (
переводчик итальянского:
pastafrolla) с джемом.
Fragole con panna [фраголе кон панна]
Клубника со сливками. Лучше всего заказывать в мае-июне.
Gelato [Джелато]- Мороженное
- Alla fragola: клубничное
- Al limone: лимонное
- Al cioccolato: шоколадное
Подробно о мороженном тут.
Macedonia [Мачедония]
Переводится с итальянского как "Македонский фруктовый салат-микс". Принесён в Италию беженцами из Македонии.
Meringa [Меринга]
По-русски "Безе". Часто в него добавляется также крем.
Millefoglie [Милле фолье]
Дословный перевод "Тысяча листьев", по-русски "Пироженное Наполеон". Родина этого десерта Франция.
Pannacotta [Паннакотта]
В переводе "запечённые сливки". Типа мусса, поливается сиропом. Стоит попробовать.
Profiterole [Профитроль]
Круглые эклерчики. Родина этого десерта - Франция, но он широко распространился и в Италии.
Sacher [Закер]
Шоколадный торт Захер. Родина десерта: г. Вена.
Sorbetto [Сорбетто]
Полужидкая холодная взбитая смесь из лимонного сока, и небольшого количества молока со льдом, пьют через трубочку. В
Венеции в него добавляют капельку водки и называют
Sgroppino.
Tiramisú [Тирамиссу]
Переводится с итальянского "подними меня вверх". Все знают что это, но не все знают, что в Италии в каждом ресторане его готовят по разному.
20.09.17
, Вячеслав,Спасибо! Очень информативно и понятно! Слюнки текут от подробностей!