Англо-русский словарь бухгалтерии и аудита

Англо-русский словарь (от Переводчика):

по-английски
по-английски
по-русски
по-русски
примечания
accountingбухучётbookkeeping
accounting policyучётная политикаангло-русский
accrualsначисленияотчёт о прибылях и убытках (B - 13)
accruals for contingenciesнепредвиденные расходыотчёт о прибылях и убытках (B - 12)
accrued income and prepaymentsнакопленный доход и авансыбаланс (D)
adjustment to value of financial assets and liabilitiesпереоценка финансовых активов и задолженностейотчёт о прибылях и убытках (D)
assets under construction and advancesактивы в процессе создания и авансыбаланс (B-I-6)
audit reportаудиторский отчёт['ɔ:dit rip'ɔ:t]
authorized capitalуставной капиталпо-итальянски "capitale sociale"
balanceсальдоангло-русский, бухгалтерия
bank rateставка рефинансированияна итальянском: tasso di sconto
bonds and debenture loansоблигации и долгосрочные долгибаланс (D-1)
Cash and bankденежные средствабаланс (C-IV)
CFOфинансовый директорchief financial officer
change in stock of work in progress and finished goodsИзменение запасов полуфабрикатов, незавершённой и готовой продукции отчёт о прибылях и убытках (A - 2)
chargesрасходырусско-английский
circularizationзапрос с подтверждениемпри выборочной аудиторской проверке документов
consolidationконсолидациясоставление отчетности, включающей данные о финансовом состоянии и финансовых результатах как материнской компании, так и всех ее дочерних предприятий (с корректировкой на внутригрупповые операции)
contingency feeусловные вознаграждения(in USA) or conditional fee (in England) is any fee for services provided where the fee is payable only if there is a favourable result
contractorконтрагентангло-русский
convertible bonds and debenture loansконвертируемые облигации, которые могут быть обменены на акции, и долгосрочные долгибаланс (D-2)
cost of productionпроизводственные затратысебестоимость, отчёт о прибылях и убытках (B)
covenantковенантусловие в договоре займа для перестраховки кредитора
current assetsКраткосрочные активыбаланс (C)
deffered tax assetsотложенные налоговые активыбаланс (C-II-5-ter)
Depreciation and amortisation expenseРасходы на амортизациюотчёт о прибылях и убытках (B - 10)
Depreciation and other amounts written off tangible and intangible fixed assetsАмортизация и другие списания основных средств и нематериальных активовотчёт о прибылях и убытках (B - 10)
due dateустановленная датарусско-английский
engagementаудиторское заданиерусско-английский
equityсобственный (акционерный) капиталв общем: разница между активами и обязательствами, напр., разница между стоимостью имущества физ. лица и его долгами; для предприятия: активы -текущие и долгосрочные долговые обязательствами - привилегированные акции; для компании, состоит из средств, полученных при размещении обыкновенных акций, и накопленных резервов, а для акционеров - сумма, которая достанется им после удовлетворения требований кредиторов, держателей облигаций и погашения др. обязательств
equity interestакционерное участиебаланс (B-III-1)
financial assetsфинансовые активырусско-английский
financial income and chargesпрочие доходы и расходыотчёт о прибылях и убытках (C)
financial statementsфинансовая отчётностьрусско-английский
fixed assetsосновные средства, основной капиталбаланс (B)
General ledgerглавная бухгалтерская книгагроссбух
goodwillГудвил отражается в качестве актива, который тестируется на предмет обесценения минимум ежегодно или чаще, при наличии признаков возможного обесценения. Гудвил, признанный при первоначальном учете объединения бизнеса, распределяется на генерирующие денежные средства единицы или их группы, которые, как ожидается, могут получить выгоду от объединения. Однако наибольшей группой генерирующих денежные средства единиц, в отношении которой допускается тестирование гудвила на предмет обесценения, является операционный сегмент до объединения в отчетные сегментыбаланс (B-I-5)
income acknowledgementпризнание доходовангло-русский
income from equity interestsприбыль от акционерного участияотчёт о прибылях и убытках (C - 15)
Income from interestsПрибыль от участияотчёт о прибылях и убытках (C - 17)
intangible assetsнематериальные активыбаланс (B-I)
inventoryзапасыбаланс (C-I)
inventory reportакт инвентаризациитакже stock-tacking report
ledger accountsбухгалтерские счетаангло-русский, бухгалтерия
legal reserveустановленный законом резервбаланс (A-IV)
Less: Treasury stock at costУбытки от стоимости выкупленных акцийангло-русский
liabilitiesпассивыбаланс
loans from shareholdersзаём от учредителейбаланс (D-3)
loss contingencyвозможные убыткинепредвиденные расходы
materialityсущественностьангло-русский, аудит
minutesпротоколангло-русский
mortgageипотекаангло-русский, бухгалтерия
on-site tax auditвыездная налоговая проверкаfield tax audit
operating activityосновная деятельностьангло-русский, аудит
other accountsпрочие долгиaltri debiti
overheadнакладные расходысвет, вода и пр.
own work capitalizedкапитализация работ собственными силамиотчёт о прибылях и убытках (A - 4)
payablesкредиторская задолженность; кредиторкабаланс (D)
payments on accountпредоплатыбаланс (C-I-5)
personnel costsрасходы на зарплатуотчёт о прибылях и убытках (B - 9)
pledgeзалогангло-русский, бухгалтерия
primary accounting documentsпервичные документыангло-русский, бухгалтерия
Profit and loss accountУчет прибыли и убытковрусско-английский
profit and loss statementотчёт о прибыли и убыткахрусско-английский
profit/loss carried forwardприбыль/убыток к переносу на следующий периодбаланс (A-VIII)
provisionsобеспечениеангло-русский, бухгалтерия
provisions for risks and chargesрезерв на риски и издержкибаланс (B)
receivablesдебиторская задолженностьбаланс (C-II)
receivables recorded as fixed assetsдебиторская задолженность, записанная как основной капиталотчёт о прибылях и убытках (C - 16 - a)
reconcillationсверкаангло-русский
rental and leasing chargeстоимость арендыотчёт о прибылях и убытках (B - 8)
reserve for own shares in portfolioрезерв на портфель собственных акцийбаланс (A-X)
revaluation reserveрезерв по переоценке (резерв, формируемый на случай изменения стоимости замещения)баланс (A-III)
revalutation of equity interestsпереоценка акционерного участияотчёт о прибылях и убытках (D - 18 - a)
revenue from sales and servicesВыручка от реализации товаров и услуготчёт о прибылях и убытках (A - 1)
risk assessmentоценка рискаангло-русский, аудит
salesвыручкарусско-английский
secured payablesобеспеченная кредиторская задолженностьбаланс (D-8)
securitiesценные бумагирусско-английский
securities recorded as current assetsценные бумагин, записанные как текущие активыотчёт о прибылях и убытках (C - 16 - c)
securities recorded as fixed assetsценные бумагин, записанные как основной капиталотчёт о прибылях и убытках (C - 16 - b)
severance package fundфонд выплаты выходных пособийtrattamento fine rapporto
share capitalакционерный капиталбаланс (A-I)
share capital issued and not yet paidуставной капитал, выпущенный но не оплаченныйбаланс (A)
share premium reserveрезерв для премий по акциям; резерв эмиссионного дохода по акциямбаланс (A-II)
shareholder's equityакционерный капиталбаланс (A)
short-term liquid assetsликвидные активыenglish
social contributionsСоциальные выплатыотчёт о прибылях и убытках (B - 9)
social security payablesзадолженность по социальным налогамбаланс (D-13)
staff leaving indemnityВыходные пособиябаланс (C)
staff leaving indemnityВыходные пособияотчёт о прибылях и убытках (B - 9)
staff turnoverтекучесть кадровангло-русский
stampпоставить печатьангло-русский
statutory reserveобязательный резерванглийский термин
statutory reserveуставной резервбаланс (A-V)
tangible assetsматериальные активыбаланс (B-II)
tax receivablesналоги к получению (например, НДС)баланс (C-II-5-bis)
Total liabilities and stockholders' equityИтого обязательств и акционерный капиталбаланс (D-1)
Trade creditorsКредиторская задолженность перед покупателями/поставщикамибаланс (D-7)
Trade debtorsЗадолженность покупателей и заказчиковбаланс (C-II-1)
trade unionпрофсоюзангло-русский
trial balanceоборотно-сальдовая ведомостьангло-русский, бухгалтерия
turnoverвыручкарусско-английский
value of productionстоимость продукцииотчёт о прибылях и убытках (A)
wages and salariesЗарплата и окладыотчёт о прибылях и убытках (B - 9)
working capitalоборотный капиталрусско-английский
Write-downснижение стоимостьотчёт о прибылях и убытках (B - 10)
Write-downs of receivables included in current assetsснижение стоимости дебиторской задолженности, включённой в оборотные активыотчёт о прибылях и убытках (B - 10)

 

 

Русско-английский словарь:

по-русски
по-русски
по-английски
по-английски
примечания
акт инвентаризацииinventory reportтакже stock-tacking report
активы в процессе создания и авансыassets under construction and advancesбаланс (B-I-6)
акционерное участиеequity interestбаланс (B-III-1)
акционерный капиталshare capitalбаланс (A-I)
акционерный капиталshareholder's equityбаланс (A)
Амортизация и другие списания основных средств и нематериальных активовDepreciation and other amounts written off tangible and intangible fixed assetsотчёт о прибылях и убытках (B - 10)
аудиторский отчётaudit report['ɔ:dit rip'ɔ:t]
аудиторское заданиеengagementрусско-английский
бухгалтерские счетаledger accountsангло-русский, бухгалтерия
бухучётaccountingbookkeeping
возможные убыткиloss contingencyнепредвиденные расходы
выездная налоговая проверкаon-site tax auditfield tax audit
выручкаsalesрусско-английский
выручкаturnoverрусско-английский
Выручка от реализации товаров и услугrevenue from sales and servicesотчёт о прибылях и убытках (A - 1)
Выходные пособияstaff leaving indemnityбаланс (C)
Выходные пособияstaff leaving indemnityотчёт о прибылях и убытках (B - 9)
главная бухгалтерская книгаGeneral ledgerгроссбух
Гудвил отражается в качестве актива, который тестируется на предмет обесценения минимум ежегодно или чаще, при наличии признаков возможного обесценения. Гудвил, признанный при первоначальном учете объединения бизнеса, распределяется на генерирующие денежные средства единицы или их группы, которые, как ожидается, могут получить выгоду от объединения. Однако наибольшей группой генерирующих денежные средства единиц, в отношении которой допускается тестирование гудвила на предмет обесценения, является операционный сегмент до объединения в отчетные сегментыgoodwillбаланс (B-I-5)
дебиторская задолженностьreceivablesбаланс (C-II)
дебиторская задолженность, записанная как основной капиталreceivables recorded as fixed assetsотчёт о прибылях и убытках (C - 16 - a)
денежные средстваCash and bankбаланс (C-IV)
задолженность по социальным налогамsocial security payablesбаланс (D-13)
Задолженность покупателей и заказчиковTrade debtorsбаланс (C-II-1)
заём от учредителейloans from shareholdersбаланс (D-3)
залогpledgeангло-русский, бухгалтерия
запасыinventoryбаланс (C-I)
запрос с подтверждениемcircularizationпри выборочной аудиторской проверке документов
Зарплата и окладыwages and salariesотчёт о прибылях и убытках (B - 9)
Изменение запасов полуфабрикатов, незавершённой и готовой продукции change in stock of work in progress and finished goodsотчёт о прибылях и убытках (A - 2)
ипотекаmortgageангло-русский, бухгалтерия
Итого обязательств и акционерный капиталTotal liabilities and stockholders' equityбаланс (D-1)
капитализация работ собственными силамиown work capitalizedотчёт о прибылях и убытках (A - 4)
ковенантcovenantусловие в договоре займа для перестраховки кредитора
конвертируемые облигации, которые могут быть обменены на акции, и долгосрочные долгиconvertible bonds and debenture loansбаланс (D-2)
консолидацияconsolidationсоставление отчетности, включающей данные о финансовом состоянии и финансовых результатах как материнской компании, так и всех ее дочерних предприятий (с корректировкой на внутригрупповые операции)
контрагентcontractorангло-русский
Краткосрочные активыcurrent assetsбаланс (C)
Кредиторская задолженность перед покупателями/поставщикамиTrade creditorsбаланс (D-7)
кредиторская задолженность; кредиторкаpayablesбаланс (D)
ликвидные активыshort-term liquid assetsenglish
материальные активыtangible assetsбаланс (B-II)
накладные расходыoverheadсвет, вода и пр.
накопленный доход и авансыaccrued income and prepaymentsбаланс (D)
налоги к получению (например, НДС)tax receivablesбаланс (C-II-5-bis)
начисленияaccrualsотчёт о прибылях и убытках (B - 13)
нематериальные активыintangible assetsбаланс (B-I)
непредвиденные расходыaccruals for contingenciesотчёт о прибылях и убытках (B - 12)
обеспечениеprovisionsангло-русский, бухгалтерия
обеспеченная кредиторская задолженностьsecured payablesбаланс (D-8)
облигации и долгосрочные долгиbonds and debenture loansбаланс (D-1)
оборотно-сальдовая ведомостьtrial balanceангло-русский, бухгалтерия
оборотный капиталworking capitalрусско-английский
обязательный резервstatutory reserveанглийский термин
основная деятельностьoperating activityангло-русский, аудит
основные средства, основной капиталfixed assetsбаланс (B)
отложенные налоговые активыdeffered tax assetsбаланс (C-II-5-ter)
отчёт о прибыли и убыткахprofit and loss statementрусско-английский
оценка рискаrisk assessmentангло-русский, аудит
пассивыliabilitiesбаланс
первичные документыprimary accounting documentsангло-русский, бухгалтерия
переоценка акционерного участияrevalutation of equity interestsотчёт о прибылях и убытках (D - 18 - a)
переоценка финансовых активов и задолженностейadjustment to value of financial assets and liabilitiesотчёт о прибылях и убытках (D)
поставить печатьstampангло-русский
предоплатыpayments on accountбаланс (C-I-5)
прибыль от акционерного участияincome from equity interestsотчёт о прибылях и убытках (C - 15)
Прибыль от участияIncome from interestsотчёт о прибылях и убытках (C - 17)
прибыль/убыток к переносу на следующий периодprofit/loss carried forwardбаланс (A-VIII)
признание доходовincome acknowledgementангло-русский
производственные затратыcost of productionсебестоимость, отчёт о прибылях и убытках (B)
протоколminutesангло-русский
профсоюзtrade unionангло-русский
прочие долгиother accountsaltri debiti
прочие доходы и расходыfinancial income and chargesотчёт о прибылях и убытках (C)
расходыchargesрусско-английский
Расходы на амортизациюDepreciation and amortisation expenseотчёт о прибылях и убытках (B - 10)
расходы на зарплатуpersonnel costsотчёт о прибылях и убытках (B - 9)
резерв для премий по акциям; резерв эмиссионного дохода по акциямshare premium reserveбаланс (A-II)
резерв на портфель собственных акцийreserve for own shares in portfolioбаланс (A-X)
резерв на риски и издержкиprovisions for risks and chargesбаланс (B)
резерв по переоценке (резерв, формируемый на случай изменения стоимости замещения)revaluation reserveбаланс (A-III)
сальдоbalanceангло-русский, бухгалтерия
сверкаreconcillationангло-русский
снижение стоимости дебиторской задолженности, включённой в оборотные активыWrite-downs of receivables included in current assetsотчёт о прибылях и убытках (B - 10)
снижение стоимостьWrite-downотчёт о прибылях и убытках (B - 10)
собственный (акционерный) капиталequityв общем: разница между активами и обязательствами, напр., разница между стоимостью имущества физ. лица и его долгами; для предприятия: активы -текущие и долгосрочные долговые обязательствами - привилегированные акции; для компании, состоит из средств, полученных при размещении обыкновенных акций, и накопленных резервов, а для акционеров - сумма, которая достанется им после удовлетворения требований кредиторов, держателей облигаций и погашения др. обязательств
Социальные выплатыsocial contributionsотчёт о прибылях и убытках (B - 9)
ставка рефинансированияbank rateна итальянском: tasso di sconto
стоимость арендыrental and leasing chargeотчёт о прибылях и убытках (B - 8)
стоимость продукцииvalue of productionотчёт о прибылях и убытках (A)
существенностьmaterialityангло-русский, аудит
текучесть кадровstaff turnoverангло-русский
Убытки от стоимости выкупленных акцийLess: Treasury stock at costангло-русский
условные вознагражденияcontingency fee(in USA) or conditional fee (in England) is any fee for services provided where the fee is payable only if there is a favourable result
уставной капиталauthorized capitalпо-итальянски "capitale sociale"
уставной капитал, выпущенный но не оплаченныйshare capital issued and not yet paidбаланс (A)
уставной резервstatutory reserveбаланс (A-V)
установленная датаdue dateрусско-английский
установленный законом резервlegal reserveбаланс (A-IV)
Учет прибыли и убытковProfit and loss accountрусско-английский
учётная политикаaccounting policyангло-русский
финансовая отчётностьfinancial statementsрусско-английский
финансовые активыfinancial assetsрусско-английский
финансовый директорCFOchief financial officer
фонд выплаты выходных пособийseverance package fundtrattamento fine rapporto
ценные бумагиsecuritiesрусско-английский
ценные бумагин, записанные как основной капиталsecurities recorded as fixed assetsотчёт о прибылях и убытках (C - 16 - b)
ценные бумагин, записанные как текущие активыsecurities recorded as current assetsотчёт о прибылях и убытках (C - 16 - c)

 

На главную

 

2 х 2 = 4