Поздравление с днём рождения
На русском | На итальянском | Произно |
---|---|---|
Много поздравлений с днём рождения! | Tanti auguri di Buon compleanno! , транскрипция: [танти аугури ди буон комплеáнно] | |
Поздравления для итальянской свекрови: Поздравляю с днём рождения лучшую маму и тёщу на планете |
Auguri di compleanno per la migliore mamma e suocera del pianeta |
Поздравления с Новым годом и Рождеством с переводом на русский
На русском | На итальянском | Аудио |
---|---|---|
Счастливого Рождества! (в Италии Рождество главнее Нового года) |
Buon Natale! |
|
Счастливого Нового года ! | Felice Anno Nuovo! |
|
Наилучшие пожелания счастливого и благополучного Нового года ! | I migliori auguri per un felice e prospero anno nuovo! |
|
Ппоздравления с Новым годом в стихотворной форме Пускай приходят, как подарки, такие сказочные дни, |
Это же стихотворение на итальянском. Перевод: Le giornate da fiaba venite da noi come regali,quando sono particolarmente belli le luci di Natale... quando tutto il mondo è pieno di significato, e da amore, bellezza e accordo è marcato, speriamo che diventerà vero tutto ciò che solo un sogno prima era ! |
|
в начало |
Поздравления со свадьбой на итальянском
Перевод на русском | На итальянском |
---|---|
Желаем счастливой семейной жизни. | Auguri di un felice matrimonio [аугури ди ун феличе матримонио] |
Поздравляем новобрачных! | "Auguri agli sposi! |
Искренне желаем счастливой и хорошей свадьбы. | "Tanti auguri di un felice e buon matrimonio." Свадьба на итальянском Matrimonio [матримонио] |
Поздравляем с этим особым днём, желаем, чтобы он стал началом длительного совместного пути. | Auguri per questo giorno speciale che possa segnare l’inizio di un lungo viaggio insieme. |
Поздравляем с этим особым днём, желаем, чтобы он стал началом длительного совместного пути. | Auguri per questo giorno speciale che possa segnare l’inizio di un lungo viaggio insieme. |
Надеемся, и желаем вам от всего сердца, чтобы ваша жизнь была полна всего самого лучшего, что только есть в мире! | Speriamo e vi lo auguriamo con tutto il сuore che abbiate una vita piena di tutte le più belle cose che ci siano al mondo! |
Поздравляем вас с важным событием в вашей жизни! Сегодня у вас началось строительство вашего совместного корабля - вашей семьи. Желаем вам, чтобы ваш семейный корабль оказался прочным, надежным, чтобы он не разбился о быт и неприятности, чтобы ему не страшны были шторма! Пусть в пути вам светит ярче солнце, пусть плавание затянется на долгие годы и будет непременно счастливым! | Auguri per questo avvenimento speciale nella vostra vita! Oggi avete iniziato a costruire vostra barca comune – la vostra famiglia. Vi auguriamo che la vostra barca familiare sia robusta, affidabile, che non si schianti contro le cose di vita quotidiana e problemi, che superi ogni tempesta! Che il sole brilli chiaro nel vostro cammino, che il viaggio duri per tanti anni e sia per assolutamente felice! |
в начало |
Поздравления с рождением сына или дочери (от переводчика)
На русском | На итальянском |
---|---|
Поздравляем с рождением вашего чудесного мальчика | Congratulazioni per la nascita del vostro meraviglioso bimbo |
Поздравляем с рождением вашей прекрасной девочки | Congratulazioni per la nascita della vostra bellissima bimba |
в начало |
Поздравления с продвижением по службе (русский перевод)
На русском | На итальянском |
---|---|
Примите искренние пожелания успехов в Вашей деятельности и уверения в глубоком уважении | La prego di gradire i miei migliori auguri per la Sua attività, unitamente ai sensi della più profonda stima. (эту последнюю фразу не я переводил, но переведно реально круто, так даже итальянец не сможет сказать) |
в начало |
Разные поздравления на итальянском с переводом по-русски
На русском | На итальянском |
---|---|
Поздравление с католической пасхой | Buona Pasqua [Буона Паскуа ] |
Молодец | Bravo [браво] |
Поздравляю (для любого случая) | Auguri [Аугýри ] |
Желаю всего наилучшего, любви и вдохновения | Vi auguro tanti avvenimenti gioiosi, amore e ispirazione! |
Желаю Вам и всей Ваше семье самым лучшим и счастливым образом провести эти праздничные дни. | Auguro a voi e a tutta la vostra famiglia di passare questo periodo di festivita, nel modo più felice e sereno possibile |
С 8 марта! В италии 8 марта - это рабочий день. Перевод итальянских праздников > ЗДЕСЬ < | Buona festa della donna! |
Поцелуи (в конце письма родственникам) | Baci [Бачи] |
в начало |
Если Вы не нашли нужную фразу или слово, вы можете спросить перевод бесплатно у живого итальянского переводчика ТУТ.
Ответ - в течение дня.
Прекрасный разговорник,с юмором. Готовлюсь с семьей в Рим.Списибо за Вашу работу. Сердечный привет из Венгрии! Viszontlátásra! (До свидания!)