Юридический итальянско-русский словарь

Итальянско-русский словарь (от Переводчика):

по-итальянский
по-итальянски
по-русски
по-русски
примечания
a terziтретьим лицамtermine giuridico
a titolo di proprietàна основании права собственностивстречается при переводе договоров
A.D.R.на вопрос отвечаетalla domanda risponde - в протоколе при опросе свидетелей
accogliere in procedimentoпринять к производствуитальянское уголовное право
addendum al contrattoдополнительное соглашениев Италии не принято подписывать много соглашений и дополнений
adempimento al contrattoвыполнение условий договораконтракты
affiniродственники супругаотличается от перевода слова (parente)
ai sensi e per gli effettiдействующего на основанииустава, и т.д.
alienanteотчуждатель, цедентнапример: тот, кто продаёт/передаёт доли в обществе
amministratore delegatoгенральный директоруполномоченный руководитель компании
appello incidentaleвстречная апелляционная жалобаюридический словарь
arresto domiciliareдомашний арестодна из мер пресечения
assemblea ordinariaочередное собрание участниковюридический термин
assemblea straordinariaвнеочередное собрание участниковюридический термин
asseverazioneзаверениеподтверждение документа, перевода и пр.
asseverazione con giuramentoаффидевитклятвенное заявление
atti del procedimentoматериалы делаюридический перевод
attività d’indagine e di ricercaоперативно-розыскная деятельностьитальянское уголовное право
atto esecutivoисполнительный листюридический термин
atto fra viviдоговор между физическими лицамиюридический термин
attribuzioniдолжностные обязанностиразное
autoritàорган (государственный)перевод официальных документов
autorizzativoрезрешительныйдокументация
avviare un procedimento penaleвозбудить уголовное делоуголовное право
bolloгосударственная пошлинаюридический термин
c.p.c.гражданский процессуальный кодексcodice di procedura civile
Capitoli di provaдоказательственные фактысредства доказывания, выборочные главы
Catasto Nazionaleорган по государственному кадастровому учетуитальянский орган
CCIAAТоргово-промышленная палатаCamera di Commercio Industria Artigianato e Agricoltura
certificato di carichi pendentiсправка о незавершённых уголовных делопроизводствах
cessazione delle limitazioni (aggravamenti)прекращение ограничений (обременений)юридический термин
cessione del debitoперевод долгаитальянско-русский юридический термин
collaborareсотрудничатьбюрократический итальянский язык
collegio di liquidazioneликвидационная комиссияооо
Comitato investigativoСледственный комитетСледственный комитет РФ
comparenteявившийся гражданинобратившийся за совершением нотариальных действий
competente ufficioгосударственных органахналоговые, разные палаты и пр.
competenti autoritàкомпетентные органыпример перевода: provvedimenti da parte delle competenti autorità
Competenze di ritoпроцессуальные издержкиюридический перевод
compreso, ma non esclusivamenteв том числеперевод договора
Con vittoria di spese e compensi del presente procedimentoСтороне, в пользу которой состоялось решение суда, возмещаются с другой стороны все понесенные по делу судебные расходыГПК
Con vittoria di spese e competenze di ritoВсе судебные расходы за счет проигравшей стороныюридический перевод
concessione amministrativaпередача муниципалитетом в управлениеюридический термин
condotteдействияюридический перевод
conferenteвносительнапример, капитал/доли в ООО
conferimentoвзнос, вкладtermine giuridico
conferitarioпринимающая сторонав операции передаче/продаже долей
consigliere istruttoreСтарший следователь итальянское уголовное право
consultazione scrittaопросным путёмзаочное голосование
counselюрис-консультанглийский термин
creditore pignoratizioзалогодержательtraduttore giuridico
CTPнезависимый экспертConsulente Tecnico di Parte
CTUэксперт при судеConsulente Tecnico di Ufficio
dante causaпредыдущий владелецтот, кто передаёт право правопреемнику (перевод - avente causa)
dattiloscrittiмашинописных юридический
DCVскажите правду, чтоDica Come Vero - стандартный юридический термин в протоколе допроса
decidere la causa nel meritoрассмотреть дело по существуне по форме
decretoсудебный приказодин из 3 видов постановлений
decreto di citazione a giudizioпостановление о привлечении в качестве обвиняемогобез предварительного слушания по делу, упрощённая уголовная процедура
denunciaзаявление в полициюдело возбуждается автоматически
dibattimentoсудебное разбирательствоуголовное право (Италия, Россия)
dimora temporaneaвременное проживаниерусские и итальянские миграционные документы
dipartimentoдепартаментгосструктуры
Direzione centraleГлавное управлениеГУ (МВД)
direzione degli interniУВДполиция
diritto di proprietà su casaправо собственности на домправильное использование предлога
diritto processualeпроцессуальное правонормы права (русского или итальянского)
diritto sostanzialeматериальное правонормы права (русского или итальянского)
disponibilità finanziarieналичные финансовые ресурсыюридический
disporre l'archiviazione di un procedimento penaleзакрыть уголовное делов италии дело закрывает итальянский судья или следователь
divieto e obbligo di dimoraпод подписку о невыездеитальянское уголовное право
domicilioместо жительстваможет не совпадать с местом регистрации (residenza)
DPIправо интелелктуальной собственностиdiritto di proprietà intellettuale
È fatto espresso divieto Категорически воспрещается
elusioneуклонениенапример, от обязательств
emettere provvedimentoвынести постановлениепостановление может быть решением или определением
ente che gestisce pubblici registri immobiliariорганы, осуществляющие государственную регистрацию прав на недвижимое имуществоюридический термин
ERPсоциальное жильёedilizia residenziale pubblica
escussione del pegnoистребования залогаюридический термин
espostoсообщениеюридический перевод
estensoreисполнительтот, кто составил документ
ex-worksсамовывозрусский контрагент забирает товар сам, с итальянского завода, на машину погрузят
F.toПодписанобюрократический итальянский язык
fascicoloпапка, делоподборка документов, относящихся к какому-либо человеку/объекту/событию/предприятию
fascicolo procedimentaleматериалы дела[фашиколо прочидементале]
federalismo demanialeбесплатная передача госимущества муниципалитетамитальянский юридический термин
firma liberaправо действовать без доверенностиотносится к физическим лицам, в переводе с итальянского "свободная подпись"
forma giuridicaОПФорганизационно-правовая форма
fornitoпоставленпо условиям контракта
fornitoreисполнительв договоре
fornituraпоставкапри торговле, например между Италией и Россией
foro competenteкомпетентный суд
frazionamento catastale di un terrenoмежевание участка землиюридический термин
frazionarioноемр почтового отделения в Италииfrazionario в переводе на русский значит дробный; исторически полный код почтового отделения в Италии записывается дробью: номер отделение/номер провинции
fruibilitàвозможность воспользоваться чем-либоконтракт
fruttiferoпроцентныйfinanziamento
GIPсудья по предварительному расследованиюgiudice per le indagini preliminari
giudice tutelareсудья по вопросам опекиюридический словарь
giusta causaзаконное основаниедоговор
governoправительствобюрократический итальянский язык
immobileнедвижимостьюридический перевод
in cassazioneв кассационном порядкеобжалование
in fineв конце страницыбюрократический итальянский язык
in forza di licenzaна основании лицензииюридический термин
in merito, nel meritoпо существупо существу дела, можно с артиклем, можно без артикля
in prelazioneна основании преимущественного праваtermine giuridico
in valuta legale в денежном видев том смысле, что не товаром и другой натурой
incidente probatorioзакрытые слушания по уголовному делупонятие итальянского уголовного права
indagatoподозреваемыйуголовное право
inizio delle indagini preliminariпринятие к производствууголовное право (Италия, Россия)
interessi di moraнеустойка за просрочкуперевод договоров
interrionaleмежрайонныйрайон по-итальянски "rione"
la presente da valere ad ogni effetto di leggeнастоящее письмо имеет полную юридическую силустандартная итальянская юридическая фраза
lavoro precarioвременная работав отличии от работы по постоянному трудовому договору, по которому сложно увольнять работника
lede gli interessi patrimonialiзатрагивает имущественные интересыв договоре
legge sul lavoroтрудовое законодательствоитальянское уголовное право
libro delle decisioni dei sociкнига протоколовна собрании участников ооо
locazioneарендасдача в аренду
lucro cessanteупущенная выгодаюридический термин
maggiorazioneнаценкав итальянских прайс-листах
marchio depositatoтоварный знак зарегистрированконтрактное право
Ministero dello Sviluppo EconomicoМинистерство Экономического РазвитияОказывается есть не только в России, но и в Италии
modalità di pagamentoпорядок оплатыперевод договора
n.c.e.u.Новый Городской Строительный КадастрNuovo Catasto Edilizio Urbano (c 1949 года)
non fruttiferoбеспроцентныйвклад
notaio roganteнотариус(составляющий нотариальный акт)
obiezioniвозраженияюридический термин
oggetto del contrattoпредмет договораюридический перевод
ordinamento giuridicoсистема праваправовая система
ordinanzaсудебное определениеодин из 3 видов постановлений, регулирует ход дела
parenteродственникпапа, мама, дети, внуки, бабушки, дяди и т.д.
parte più diligenteсторона, первая обратившаяся в судистец
partecipazioneдоляюридический термин
particella catastaleземельный участоккадастр
patenteводительское удостоверениеводительские права
pervenutoпоступившийполученный
Polizia giudiziariaследственные органыуголовное право
PostillaАпостильв итальянском документе пишется Apostille
preincartatoпродукт обернутый или положенный в упаковке в точке продаже по запросу клиентаевропейские законы предъявляют менее жёсткие требования в части маркировки, чем для упакованных продуктов (preconfezionati)
presentare un’istanzaобратится с ходатайствомитальянское уголовное право
procedimento penaleуголовное делоитальянское уголовное право
processo di esecuzioneисполнительное производствоюридический термин
processo penaleуголовный процессрусское уголовное право
promessa di compravendita предварительный договор купли-продажиюридический термин
promessa di rato e validoДоверитель обещает одобрить все действия доверенного лицаобычно пишется в доверенности
protezione civileроспотребнадзорпроверяет на коронавирус
protocollo operativoплан действийбюрократический итальянский
provvedimento adottatoпринятое постановлениерусским или итальянским судом
provvedimento giurisdizionaleсудебный акт, решениесудебное постановление
quanto di questaчасть этойимеется в виду страница договора
querelaисковое заявлениесудья решает, возбуждать дело или нет
querelaжалобаюридический перевод
raccomandata con ricevuta di ritornoзаказное письмо с уведомлением о вручениитоже самое "raccomandata a/r" (юридический итальянский переводчик)
rapporti attivi e passiviправоотношения активного и пассивного типаюридический термин
recedere dal contrattoотказаться от исполнения контракт
registro delle impreseЕГРЮЛс русского: единый государственный реестр юридических лиц
repertorioреестрюридический
residente aзарегистрированный по адресурезидент
residenzaместо регистрацииофициальный параметр
restare a piede liberoнаходиться на свободеитальянское уголовное право
revisore contabileаудиторэксперт, дающий оценку имущества
ricercato da Interpolобъявлен в международный розыскуголовный
richiesta a prelevareИсполнительное заявлениена снятие денег по решению суда
richiesta di rinvio a giudizioпостановление о привлечении в качестве обвиняемогос предварительным слушанием по делу, стандартная уголовная процедура
ricorrendone i presupposti di leggeв соответствии с законодательствомпереводчик при расторжении брака
risulta regolarmente costituitaбыло признано правомочнымюридический
s.m.i. последующих изменений и дополненийsuccessive modifiche e integrazioni
sanatoriaотменанеправильного решения
scrittura privataдокумент в простой письменной формесоглашение и прочее
scrittura pubblicaнотариально заверенный документ
sentenzaрешение судаодно из основных судебных постановлений, по существу
sentenza di condannaобвинительное заключениеитальянское уголовное право
sentenza di non luogo a procedereпостановление о прекращении уголовного делаюридический перевод
senza indugioнезамедлительнобюрократический термин
sezione di polizia отдел полициитерриториальный
silenzio-assensoмолчаливое согласиеесли не был получен ответ на запрос, в течение определённого срока
soccombenteпроигравшийдело
società di amministrazione condominialeуправляющая компанияюридический термин
società di gestione condominialeэксплуатирующая организацияюридический термин
socioучастникюридический термин
socio recedenteучастник общества, подавший заявление о выходеюридический термин
somma capitaleбазадля начисления процентов
somma di denaroденежные средстваюридический словарь
spaао (акционерное общество)società per azioni [сочьета пер ацьони]
Spett.Уважаемый (ые)от spettabile
srlОООполный перевод: società a responsabilità limitata, произношение [сочиетà а респонасбилитà лимитата]
stesuraсоставлениепротокола
subdelegaпередовериеfacoltà di subdelega = право передоверия
successioneнаследованиеtermine giuridico
SVгосподS. V. – сокращение от Signoria Vostra
SVIпочтенных господS.V.I., o S.V. Ill.ma, сокр.от Signoria Vostra Illustrissima
Tagliandoотрывная часть документаперевод уведомления, билета и т.д.
Tessera sanitariaПолис обязательного медицинского страхованияв Италии является документом, удостоверяющим личность
tribunale si riserva la decisione суд удаляется для принятия решениясудебный переводчик
trustтрастанглийский термин
Tutto quanto sopra consideratoучитывая вышеизложенноеможно перевести и по другому
tuziorismoосторожное поведение из иезуитской доктриныper mero tuziorismo - на всякий случай
udienza pubblicaоткрытое заседаниеитальянское уголовное право
Ufficio Centrale del Ministero degli interniГУ МВДрусский государственный орган
valore legaleюридическая силадокумента, копии
venditoreпродавецесли в магазине, то commesso
volturaпереводимущества, права собственности и пр.

 

 

Русско-итальянский словарь:

по-русски
по-русски
по-итальянский
по-итальянски
примечания
ао (акционерное общество)spasocietà per azioni [сочьета пер ацьони]
АпостильPostillaв итальянском документе пишется Apostille
арендаlocazioneсдача в аренду
аудиторrevisore contabileэксперт, дающий оценку имущества
аффидевитasseverazione con giuramentoклятвенное заявление
базаsomma capitaleдля начисления процентов
бесплатная передача госимущества муниципалитетамfederalismo demanialeитальянский юридический термин
беспроцентныйnon fruttiferoвклад
было признано правомочнымrisulta regolarmente costituitaюридический
в денежном видеin valuta legale в том смысле, что не товаром и другой натурой
в кассационном порядкеin cassazioneобжалование
в конце страницыin fineбюрократический итальянский язык
в соответствии с законодательствомricorrendone i presupposti di leggeпереводчик при расторжении брака
в том числеcompreso, ma non esclusivamenteперевод договора
взнос, вкладconferimentotermine giuridico
внеочередное собрание участниковassemblea straordinariaюридический термин
вносительconferenteнапример, капитал/доли в ООО
водительское удостоверениеpatenteводительские права
возбудить уголовное делоavviare un procedimento penaleуголовное право
возможность воспользоваться чем-либоfruibilitàконтракт
возраженияobiezioniюридический термин
временная работаlavoro precarioв отличии от работы по постоянному трудовому договору, по которому сложно увольнять работника
временное проживаниеdimora temporaneaрусские и итальянские миграционные документы
Все судебные расходы за счет проигравшей стороныCon vittoria di spese e competenze di ritoюридический перевод
встречная апелляционная жалобаappello incidentaleюридический словарь
вынести постановлениеemettere provvedimentoпостановление может быть решением или определением
выполнение условий договораadempimento al contrattoконтракты
генральный директорamministratore delegatoуполномоченный руководитель компании
Главное управлениеDirezione centraleГУ (МВД)
господSVS. V. – сокращение от Signoria Vostra
государственная пошлинаbolloюридический термин
государственных органахcompetente ufficioналоговые, разные палаты и пр.
гражданский процессуальный кодексc.p.c.codice di procedura civile
ГУ МВДUfficio Centrale del Ministero degli interniрусский государственный орган
действияcondotteюридический перевод
действующего на основанииai sensi e per gli effettiустава, и т.д.
денежные средстваsomma di denaroюридический словарь
департаментdipartimentoгосструктуры
Доверитель обещает одобрить все действия доверенного лицаpromessa di rato e validoобычно пишется в доверенности
договор между физическими лицамиatto fra viviюридический термин
доказательственные фактыCapitoli di provaсредства доказывания, выборочные главы
документ в простой письменной формеscrittura privataсоглашение и прочее
должностные обязанностиattribuzioniразное
доляpartecipazioneюридический термин
домашний арестarresto domiciliareодна из мер пресечения
дополнительное соглашениеaddendum al contrattoв Италии не принято подписывать много соглашений и дополнений
ЕГРЮЛregistro delle impreseс русского: единый государственный реестр юридических лиц
жалобаquerelaюридический перевод
заверениеasseverazioneподтверждение документа, перевода и пр.
заказное письмо с уведомлением о врученииraccomandata con ricevuta di ritornoтоже самое "raccomandata a/r" (юридический итальянский переводчик)
законное основаниеgiusta causaдоговор
закрытые слушания по уголовному делуincidente probatorioпонятие итальянского уголовного права
закрыть уголовное делоdisporre l'archiviazione di un procedimento penaleв италии дело закрывает итальянский судья или следователь
залогодержательcreditore pignoratiziotraduttore giuridico
зарегистрированный по адресуresidente aрезидент
затрагивает имущественные интересыlede gli interessi patrimonialiв договоре
заявление в полициюdenunciaдело возбуждается автоматически
земельный участокparticella catastaleкадастр
исковое заявлениеquerelaсудья решает, возбуждать дело или нет
исполнительestensoreтот, кто составил документ
исполнительfornitoreв договоре
Исполнительное заявлениеrichiesta a prelevareна снятие денег по решению суда
исполнительное производствоprocesso di esecuzioneюридический термин
исполнительный листatto esecutivoюридический термин
истребования залогаescussione del pegnoюридический термин
Категорически воспрещается È fatto espresso divieto
книга протоколовlibro delle decisioni dei sociна собрании участников ооо
компетентные органыcompetenti autoritàпример перевода: provvedimenti da parte delle competenti autorità
компетентный судforo competente
ликвидационная комиссияcollegio di liquidazioneооо
материалы делаfascicolo procedimentale[фашиколо прочидементале]
материалы делаatti del procedimentoюридический перевод
материальное правоdiritto sostanzialeнормы права (русского или итальянского)
машинописных dattiloscrittiюридический
межевание участка землиfrazionamento catastale di un terrenoюридический термин
межрайонныйinterrionaleрайон по-итальянски "rione"
место жительстваdomicilioможет не совпадать с местом регистрации (residenza)
место регистрацииresidenzaофициальный параметр
Министерство Экономического РазвитияMinistero dello Sviluppo EconomicoОказывается есть не только в России, но и в Италии
молчаливое согласиеsilenzio-assensoесли не был получен ответ на запрос, в течение определённого срока
на вопрос отвечаетA.D.R.alla domanda risponde - в протоколе при опросе свидетелей
на основании лицензииin forza di licenzaюридический термин
на основании права собственностиa titolo di proprietàвстречается при переводе договоров
на основании преимущественного праваin prelazionetermine giuridico
наличные финансовые ресурсыdisponibilità finanziarieюридический
наследованиеsuccessionetermine giuridico
настоящее письмо имеет полную юридическую силуla presente da valere ad ogni effetto di leggeстандартная итальянская юридическая фраза
находиться на свободеrestare a piede liberoитальянское уголовное право
наценкаmaggiorazioneв итальянских прайс-листах
недвижимостьimmobileюридический перевод
независимый экспертCTPConsulente Tecnico di Parte
незамедлительноsenza indugioбюрократический термин
неустойка за просрочкуinteressi di moraперевод договоров
Новый Городской Строительный Кадастрn.c.e.u.Nuovo Catasto Edilizio Urbano (c 1949 года)
ноемр почтового отделения в Италииfrazionariofrazionario в переводе на русский значит дробный; исторически полный код почтового отделения в Италии записывается дробью: номер отделение/номер провинции
нотариально заверенный документscrittura pubblica
нотариусnotaio rogante(составляющий нотариальный акт)
обвинительное заключениеsentenza di condannaитальянское уголовное право
обратится с ходатайствомpresentare un’istanzaитальянское уголовное право
объявлен в международный розыскricercato da Interpolуголовный
ОООsrlполный перевод: società a responsabilità limitata, произношение [сочиетà а респонасбилитà лимитата]
оперативно-розыскная деятельностьattività d’indagine e di ricercaитальянское уголовное право
опросным путёмconsultazione scrittaзаочное голосование
ОПФforma giuridicaорганизационно-правовая форма
орган (государственный)autoritàперевод официальных документов
орган по государственному кадастровому учетуCatasto Nazionaleитальянский орган
органы, осуществляющие государственную регистрацию прав на недвижимое имуществоente che gestisce pubblici registri immobiliariюридический термин
осторожное поведение из иезуитской доктриныtuziorismoper mero tuziorismo - на всякий случай
отдел полицииsezione di polizia территориальный
отказаться от исполнения recedere dal contrattoконтракт
открытое заседаниеudienza pubblicaитальянское уголовное право
отменаsanatoriaнеправильного решения
отрывная часть документаTagliandoперевод уведомления, билета и т.д.
отчуждатель, цедентalienanteнапример: тот, кто продаёт/передаёт доли в обществе
очередное собрание участниковassemblea ordinariaюридический термин
папка, делоfascicoloподборка документов, относящихся к какому-либо человеку/объекту/событию/предприятию
переводvolturaимущества, права собственности и пр.
перевод долгаcessione del debitoитальянско-русский юридический термин
передача муниципалитетом в управлениеconcessione amministrativaюридический термин
передовериеsubdelegafacoltà di subdelega = право передоверия
план действийprotocollo operativoбюрократический итальянский
по существуin merito, nel meritoпо существу дела, можно с артиклем, можно без артикля
под подписку о невыездеdivieto e obbligo di dimoraитальянское уголовное право
подозреваемыйindagatoуголовное право
ПодписаноF.toбюрократический итальянский язык
Полис обязательного медицинского страхованияTessera sanitariaв Италии является документом, удостоверяющим личность
порядок оплатыmodalità di pagamentoперевод договора
последующих изменений и дополненийs.m.i. successive modifiche e integrazioni
поставкаfornituraпри торговле, например между Италией и Россией
поставленfornitoпо условиям контракта
постановление о прекращении уголовного делаsentenza di non luogo a procedereюридический перевод
постановление о привлечении в качестве обвиняемогоdecreto di citazione a giudizioбез предварительного слушания по делу, упрощённая уголовная процедура
постановление о привлечении в качестве обвиняемогоrichiesta di rinvio a giudizioс предварительным слушанием по делу, стандартная уголовная процедура
поступившийpervenutoполученный
почтенных господSVIS.V.I., o S.V. Ill.ma, сокр.от Signoria Vostra Illustrissima
правительствоgovernoбюрократический итальянский язык
право действовать без доверенностиfirma liberaотносится к физическим лицам, в переводе с итальянского "свободная подпись"
право интелелктуальной собственностиDPIdiritto di proprietà intellettuale
право собственности на домdiritto di proprietà su casaправильное использование предлога
правоотношения активного и пассивного типаrapporti attivi e passiviюридический термин
предварительный договор купли-продажиpromessa di compravendita юридический термин
предмет договораoggetto del contrattoюридический перевод
предыдущий владелецdante causaтот, кто передаёт право правопреемнику (перевод - avente causa)
прекращение ограничений (обременений)cessazione delle limitazioni (aggravamenti)юридический термин
принимающая сторонаconferitarioв операции передаче/продаже долей
принятие к производствуinizio delle indagini preliminariуголовное право (Италия, Россия)
принятое постановлениеprovvedimento adottatoрусским или итальянским судом
принять к производствуaccogliere in procedimentoитальянское уголовное право
продавецvenditoreесли в магазине, то commesso
продукт обернутый или положенный в упаковке в точке продаже по запросу клиентаpreincartatoевропейские законы предъявляют менее жёсткие требования в части маркировки, чем для упакованных продуктов (preconfezionati)
проигравшийsoccombenteдело
процентныйfruttiferofinanziamento
процессуальное правоdiritto processualeнормы права (русского или итальянского)
процессуальные издержкиCompetenze di ritoюридический перевод
рассмотреть дело по существуdecidere la causa nel meritoне по форме
реестрrepertorioюридический
резрешительныйautorizzativoдокументация
решение судаsentenzaодно из основных судебных постановлений, по существу
родственникparenteпапа, мама, дети, внуки, бабушки, дяди и т.д.
родственники супругаaffiniотличается от перевода слова (parente)
роспотребнадзорprotezione civileпроверяет на коронавирус
самовывозex-worksрусский контрагент забирает товар сам, с итальянского завода, на машину погрузят
система праваordinamento giuridicoправовая система
скажите правду, чтоDCVDica Come Vero - стандартный юридический термин в протоколе допроса
следственные органыPolizia giudiziariaуголовное право
Следственный комитетComitato investigativoСледственный комитет РФ
сообщениеespostoюридический перевод
составлениеstesuraпротокола
сотрудничатьcollaborareбюрократический итальянский язык
социальное жильёERPedilizia residenziale pubblica
справка о незавершённых уголовных делопроизводствахcertificato di carichi pendenti
Старший следователь consigliere istruttoreитальянское уголовное право
сторона, первая обратившаяся в судparte più diligenteистец
Стороне, в пользу которой состоялось решение суда, возмещаются с другой стороны все понесенные по делу судебные расходыCon vittoria di spese e compensi del presente procedimentoГПК
суд удаляется для принятия решенияtribunale si riserva la decisione судебный переводчик
судебное определениеordinanzaодин из 3 видов постановлений, регулирует ход дела
судебное разбирательствоdibattimentoуголовное право (Италия, Россия)
судебный акт, решениеprovvedimento giurisdizionaleсудебное постановление
судебный приказdecretoодин из 3 видов постановлений
судья по вопросам опекиgiudice tutelareюридический словарь
судья по предварительному расследованиюGIPgiudice per le indagini preliminari
товарный знак зарегистрированmarchio depositatoконтрактное право
Торгово-промышленная палатаCCIAACamera di Commercio Industria Artigianato e Agricoltura
трастtrustанглийский термин
третьим лицамa terzitermine giuridico
трудовое законодательствоlegge sul lavoroитальянское уголовное право
Уважаемый (ые)Spett.от spettabile
УВДdirezione degli interniполиция
уголовное делоprocedimento penaleитальянское уголовное право
уголовный процессprocesso penaleрусское уголовное право
уклонениеelusioneнапример, от обязательств
управляющая компанияsocietà di amministrazione condominialeюридический термин
упущенная выгодаlucro cessanteюридический термин
участникsocioюридический термин
участник общества, подавший заявление о выходеsocio recedenteюридический термин
учитывая вышеизложенноеTutto quanto sopra consideratoможно перевести и по другому
часть этойquanto di questaимеется в виду страница договора
эксперт при судеCTUConsulente Tecnico di Ufficio
эксплуатирующая организацияsocietà di gestione condominialeюридический термин
юридическая силаvalore legaleдокумента, копии
юрис-консультcounselанглийский термин
явившийся гражданинcomparenteобратившийся за совершением нотариальных действий

 

На главную

 

 

Ignorantia legis non excusat
незнание закона не освобождает от ответственности (древняя итальянская поговорка с переводом)